jueves, 30 de abril de 2009

Olav de la isla.




Olav es un niño corriente, aunque lleve nombre de rey nórdico, para despistar. Probablemente parecido en muchas cosas a cualquiera de los niños de doce años a los que conocemos, ya saben, supongo que metro cincuenta y tantos, ojos despiertos, con sueños pre adolescentes e inocente, (como habrían de ser todos los niños a los que la vida o los hombres no les robasen parte de su infancia).
Olav asiste a un colegio público balear llamado para pesar de sus profesores valencianos (que se dirigen a él en catalán), “Cervantes”. Y digo esto porque después de lo visto en los periódicos, apostaría todas las canicas a que si dicho colegio balear, se sigue llamando así “Cervantes”, es porque resulta complicado traducirlo al catalán, al balear, al valenciano, al gallego, al vasco, al árabe, o al rumano o puestos ya a fabla, que es por si lo ignoran un idioma románico de algunos pueblos del pirineo aragonés.
Olav es como digo un niño aparentemente corriente pero incómodo, pertenece a una familia bilingüe (padre balear, madre andaluza) y para muchos amantes obcecados de su terruño, supongo que además se trata de un ex infante un tanto quejica porque, en lugar de quedarse calladito y obediente como los demás compañeros de isla, o pasar el tiempo jugando en la videoconsola tratando de ganar empecinado a la selección española de futbol, waterpolo o taekondo, que sería ya me entienden lo apropiado en los tiempos que corren, el niño va y se crece y así como quien no quiere la cosa, le pide a su padre que “no le deje tirado”, que hable con los profesores para que pueda examinarse en la lengua de su país (puesto que vive en su país, su padre trabaja en ese mismo país y paga los impuestos en ese país). Exactamente su petición fue examinarse en castellano.
Los niños malcriados ya se sabe, tienen esas cosas, piden y piden por no haberles puesto el bozal a tiempo.
Y es que Olav se ha debido creer que vive en un país de ideas decadentes donde uno puede saltarse las normas regionalistas del lugar en el que se estudia. Y todo por ignorante, ¡si sabrá él lo que ha costado conseguir que la gente se exprese “obligatoriamente” por autonomías para que no se entiendan! Por eso los profesores, todos ellos tan convencidos de su papel educativo y bien formado por modernos ideales patrios, le han dicho al dichoso niño que de eso nada monada que o hace los exámenes en un país español, sentado en un pupitre balear y utilizando un idioma catalán o que cero pelotero y el caso, pues ya lo han visto, ha saltado los periódicos. Un malcriado el niño, ya lo he dicho.
Y esto, que sea noticia, consuela un poquito porque quiere decir que aunque todos lo sepamos y callemos, con el único fin de que haya una cómoda paz social, no debe parecernos del todo muy normal puesto que ha resultado ser un asunto un poquito noticioso.
El niño para justificar su ilusión que no su ceguera, dice que la razón por la que lo pide es que “se expresa mejor en castellano” ¡vaya ocurrencia!, y como va en algunas asignaturas un poco justito a veces, pues ya se sabe, toda ayuda es poca. O sea, que al final el niño pues pide poquito, ni siquiera clases en español.
Pero yo que ya empiezo a sentir la comodidad que da cumplir añitos y por tanto de ignorar lo ajeno (que bastante tiene uno con lo propio) va ser que no voy a escandalizarme con estas minucias lingüísticas allende Aragón porque tal y como yo lo veo el caso es de poca importancia, (como ya dicen algunos bienhechores, el protagonismo político de un padre que utiliza a su hijo) o como mucho, se trate del uso indiscriminado de un arma muy ecológica que mata la historia y los derechos elementales, pero muy limpiamente sin dejar demasiado rastro, algún daño colateral como Olav y punto, pero ¿Quién se acordará de este muchacho disléxico de aquí a una semana, por ejemplo? Pongamos que yo sí quiero acordarme y por eso escribo sobre el caso.
Vale que esta ovejita inmadura se ha salido del redil pero es cuestión de tiempo que a falta de buen pasto, vuelva con su querido profesor y cumpla con honores su papel de perfecto alumno balear, bien sea porque es ese profe, el que tiene la sartén por el mango en cuanto a las calificaciones y como puntuar o porque el ambientillo escolar le empiece a resultar un tanto cargadito.
No se que sabe Olav sobre ese extraño país en el que le nacieron, probablemente se creyó que estaba en un lugar guay con mucha alianza de civilizaciones y clases muy multiculturales. Pero va a resultar que su indisposición a exponer lo que aprende, en un idioma que no sea el español le va a abrir sus hermosos ojos infantiles sobre la realidad de lo irreal en esa España nuestra, hasta darse cuenta si es que lo ignoraba, de que ese civilizado país no es como el de Alicia sino un lugar donde se cometen aberraciones personales, lingüísticas, históricas, educacionales y otras de digamos índole muy diferente y que no le va a quedar otra que irse de paseo por los tribunales, si persiste en su empeño. Aunque probablemente, como la justicia de este país nos ha salido, justa pero un poquito lenta (¡vaya con el axioma!) para cuando se pronuncie, caso de que llegase el “caso”, Olav tal vez sea un padre guapetón y resignado que enseña catalán a sus hijos en su isla balear para evitar que pasen por donde él ha tenido que pasar. La decepción educativa, digo.
Pero sabes Olav, yo pertenezco a una tierra, que es también la tuya que lo sepas, donde no existe esa perversión idiomática (de momento) en las escuelas, y siendo hermosa no lo es probablemente tanto como la tuya rodeada de ese inmenso mar, aunque por otro lado es también la mía, incluso sin vivir en ella y por eso le deseo lo mejor. Bien pues aquí, en esta tierra de secano, se dan también cositas curiosas. Nuestro Consistorio, que son un grupito de concejales y concejalas, acudieron ayer a un curso que tu y yo les pagamos para que una tal Bengoechea (suena un poquito vasco, el apellido, pero tiene suerte de que aquí esa nimiedad no nos importe) profesora decana de la facultad de Filosofía y letras de la universidad de Madrid, enseñe sin acritud “cómo se cae en el leguaje sexista y cómo evitarlo” y nuestro alcalde socialista que es un tanto talludito, ha asistido junto a la mitad de los concejales y concejalas, (de la otra mitad no se sabe la razón de su falta de asistencia) porque es un tipo que sigue la onda. Pero llegados a este punto, no le ha quedado más remedio a nuestro señor alcalde que reconocer que está un poquito limitado por la fuerza de la costumbre y que si bien en el leguaje oral le va a resultar un tanto imposible poner en practica los conocimientos adquiridos sobre el tema, se va a aplicar sin embargo, para tenerlo en cuenta en el lenguaje escrito (que es el que supongo le preparará el secretario o la secretaria del consistorio o consistoria). ¡ Si señor, ese es mi alcalde!
De verdad te digo que esto de las letras se está convirtiendo en un arma de destrucción masiva. Pues a mi que me nacieron mujer y así sigo, va a ser que esta lucha que han emprendido en mi nombre me la repamplinfa puesto que precisamente porque soy muy consciente del poder de la palabra, me da que esa cruzada en nombre de la mujer no tiene en absoluto la finalidad de “igualarla” sino de poseerla de un modo muy particular. De momento el discurso-enseñanza de Bengoechea no es obligatorio, pero tan pronto salgan unas siglas detrás de esta corriente desocupada todo se andará, porque como ha dicho por la radio noséquiénnimeimporta de tu bella isla, “hablar catalán es obligatorio porque sino nadie lo haría y se olvidaría” así que entenderás que ante semejante razonamiento los pelos se me pongan como escarpias. Pero hay que ser tolerante y comprender los complejos ajenos. Como cuando la administración se dirige a ti con una carta iniciada con Querido amigo, (lo juro) pues será que la pobrecita está muy sola.
Ya ves Olav, tu necesitas ayuda y acusan a tu padre de protagonismo y utilización inapropiada de un menor (que por otro lado es propio como suya es la responsabilidad de educarte como considere) y yo que no he pedido ayuda me salen ilustres profesoras que vienen a salvarme. En fin, ojalá uno de esos defensores del menor te escuche y obre el milagro que necesitas, pero si no ganas esta batalla no desesperes, es justo lo que pides. Exprésate siempre para que te entiendan y perdona a los adultos porque como dijo hace mucho tiempo un tal Jesús “muchas veces, no sabemos lo que hacemos”.

Posdata: Aquí tenemos una zonica a la que llamamos la franja, colinda con otra, llamada Cataluña y en la actualidad se están estudiando acuerdos para editar los libros escolares en catalán, aunque dicha franja sea de momento y hasta donde yo sé Aragón. A algunos de nuestros políticos les gusta la noble labor de ayudar a extender el bilingüismo eso sí, siempre que no se trate del inglés, que es el idioma de lo opresores después del español.
Pero bueno estamos aun muy lejos de tener tu problema así que ¿porqué preocuparse?

No hay comentarios:

Yes, we can!

INGLÉS a la carta

Come and enjoy yourself!

Aprende vocabulario inglés de una forma entretenida.

Tarjetas interactivas que nos ayudan a avanzar.

"Me gustó la web quizlet, y enseguida me animé a preparar material para mi propio aprendizaje. Si quieres mejorar tu vocabulario y no tienes tiempo de preparar tu propio material, puede que este sitio te interese. Ve a "Sets" en Come and enjoy yourself!"

Gracias por visitar este blog ¡ Que tengas un buen día!."

"Gacela" (Lux)